- Joined
- Sep 10, 2009
Still not tired of your lame trolling? The miss of "n", which is close to the key "b", was a misprint. Thanks for pointing out, edited. As for the logo, both exist but have slightly different feelings. Skipping grammar crap, "Gan(m)baro Nippon" underlines the feeling of "together-ness", smth. like "let's go/do it together", while "gan(m)bare" is just "go/do it, Japan". Not a huge difference though. And yeah, it's ん, which is often pronounced as "m" before "b". Btw, I am not sure that your "do your best" is such a good translation in this case. But I am not a "native English speaker". That's why you'd better stop wasting my time. Thanks.Did you mean “Ganbare Nippon” or "Do you best, Japan"?
Last edited: