Page 7 of 11 FirstFirst 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LastLast
Results 91 to 105 of 152

Thread: 2014 Olympics: Asada vs. Kim

  1. #91
    Custom Title prettykeys's Avatar
    Join Date
    Oct 2009
    Posts
    1,803
    Quote Originally Posted by Mirunna View Post
    But you don't have to be a Maobot to notice the slight deterioration on her jumps which is perfectly normal for such a long period of time out of competition.
    No, but you do have to be a Maobot in order to make a comparison between one of the most egregious hammertoe-rs with one of the best female toe-jumpers currently out there (with only Carolina Kostner having a comparable quality of technique for toe jumps.)

    Quote Originally Posted by Mirunna View Post
    There is no need of comparison between Mao and Yuna's jumps, it's clear Yuna's are miles away better. Not to mention they always had completely different technique
    But there is a clear need to compare Kanako and YuNa's 3Flips? It's just so...desperate.

  2. #92
    Custom Title hurrah's Avatar
    Join Date
    Aug 2009
    Posts
    1,148
    @ Prettykeys:

    I could easily show you screen shots comparing Vancouver Yuna with Dortmund 2012 Yuna and Skate Canada 2012 Kanako and show you exactly what I meant by Dortmund 2012 Yuna looking 'slightly Kanakoesque', but I wouldn't know where to put them to show you, so I'll have to explain using words.

    Compared to Olympics, Yuna now really sinks deep into her knees when she takes off (like how Mao used to for her triple axel take-off, and like Kanako's now). In fact, her left knee is even more sunk down than Kanako's.
    And another thing that's now similar to Kanako is that while Olympic Yuna used to keep her center of gravity in the middle of her body, now it's her left leg that is holding the weight, just like Kanako does it.
    This results in both Dortmund 2012 Yuna and Kanako dropping their left shoulder forward as they prepare to toe pick.
    And of course Yuna's toe pick isn't exactly a mule kick, and Kanako's got a really awful mule kick, but (while Yuna did always bend her toe pick knee) during the Olympics, her thigh was fairly parallel to the ice (relatively speaking), and now, her toe picking thigh is at more of an angle to the ice and she compensates for the dropped thigh by bending her knee a bit more, which makes it more mule-kick like than it was before.

    So that's what I mean when I wrote that Yuna's jumps were now 'slightly Kanakoesque'.

    Despite these technical issues, Yuna still managed to tack on a triple-toe (may have been under-rotated?) so that's still amazing that she managed to even attempt it after a year and 8 months away.

    I am fairly certain that her she will get back to her old form within a few months.

  3. #93
    On the Ice
    Join Date
    Dec 2012
    Posts
    34
    Now Japanese media are all about Mao bringing back 3A to bring the rivalry on.
    Seriously, the media have a lot to do with this overheated rivalry thing.

  4. #94
    Rinkside
    Join Date
    Jan 2013
    Posts
    5
    Quote Originally Posted by Crystallize View Post
    Yeah, and Japan doesn't care about Yuna either. I'd like links to the sources that say so.
    See this (http://www.gasengi.com/main/board.ph...u&wr_id=199096) where Asada Mai (Mao's elder sister) made comments on Yuna's NRW score. Now, I don't speak Japanese so I don't understand what the girl was saying exactly but judging by the subtitles (which is in Korean) and the following angry Koreans' comments, I can see that she is saying something like "I don't understand the high score when she made mistakes in Jump and fell during the program....Maybe the judges like her?...".

    What a stupid thing to say, especially as Mao's sister. I think she, as Mao's sister, should be the last person to make this kind of comments on live TV show since her comments won't help her own sister...eventually. Let me quote a Korean proverb. If you spat while you are lying down it only falls on your face!
    Last edited by korean_rose; 01-14-2013 at 04:22 PM.

  5. #95
    Custom Title
    Join Date
    Mar 2010
    Posts
    3,854
    Lol who is Mai say anything when Mao won a competition with 4 triples over the sp and lp?

  6. #96
    skating philosopher Mrs. P's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    The land of Agent Dale Cooper
    Posts
    9,688
    Quote Originally Posted by korean_rose View Post
    See this (http://www.gasengi.com/main/board.ph...u&wr_id=199096) where Asada Mai (Mao's elder sister) made comments on Yuna's NRW score. Now, I don't speak Japanese so I don't understand what the girl was saying exactly but judging by the subtitles (which is in Korean) and the following angry Koreans' comments, I can see that she is saying something like "I don't understand the high score when she made mistakes in Jump and fell during the program....Maybe the judges like her?...".

    What a stupid thing to say, especially as Mao's sister. I think she, as Mao's sister, should be the last person to make this kind of comments on live TV show since her comments won't help her own sister...eventually. Let me quote a Korean proverb. If you spat while you are lying down it only falls on your face!
    How do you know that the video wasn't mistranslated? I'd like someone who speaks Japanese on these boards to watch the video and tell us what she actually said. I wouldn't be surprise if the translated took Mai's words out of context and made it sound more nasty then it actually was.

  7. #97
    Rinkside
    Join Date
    Jan 2013
    Posts
    5
    Quote Originally Posted by Mrs. P View Post
    How do you know that the video wasn't mistranslated? I'd like someone who speaks Japanese on these boards to watch the video and tell us what she actually said. I wouldn't be surprise if the translated took Mai's words out of context and made it sound more nasty then it actually was.
    Good Q. I wish they mistranslated what Mao's sister said on live TV...but I doubt it somehow. It even appeared in one of the major Korean broadsheet: http://joongang.joinsmsn.com/article...me%7Cnewslist1

    And here's some more:

    http://www.tvreport.co.kr/cindex.php...iew&idx=300714
    http://sports.media.daum.net/general...30114171813004
    http://sbscnbc.sbs.co.kr/read.jsp?pm...Id=10000523793
    http://www.hankyung.com/news/app/new...=201301141951l
    http://newsmon.net/2013/01/14/17753
    http://www.ilyo.co.kr/news/articleView.html?idxno=88001


    And good suggestion: someone should translate what she said on that TV show...
    Last edited by korean_rose; 01-14-2013 at 05:57 PM.

  8. #98
    skating philosopher Mrs. P's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    The land of Agent Dale Cooper
    Posts
    9,688
    Quote Originally Posted by korean_rose View Post
    Good Q. I wish they mistranslated what Mao's sister said on live TV...but I doubt it somehow. It even appeared in one of the major Korean broadsheet: http://joongang.joinsmsn.com/article...me%7Cnewslist1

    And here's some more:

    http://www.tvreport.co.kr/cindex.php...iew&idx=300714
    http://sports.media.daum.net/general...30114171813004
    http://sbscnbc.sbs.co.kr/read.jsp?pm...Id=10000523793
    http://www.hankyung.com/news/app/new...=201301141951l
    http://newsmon.net/2013/01/14/17753
    http://www.ilyo.co.kr/news/articleView.html?idxno=88001


    And good suggestion: someone should translate what she said on that TV show...
    I'm still skeptical. For all we know all those news sites took the translation at face value and didn't ask the hard questions. I don't know, I just can see something like this getting blown out of proposition.
    Last edited by Mrs. P; 01-14-2013 at 06:30 PM.

  9. #99
    Rinkside
    Join Date
    Jan 2013
    Posts
    5
    Quote Originally Posted by Mrs. P View Post
    I'm still skeptical. For all we know all those news sites took the translation at face value and didn't ask the hard questions. I don't know, I just can see something like this getting blown out of proposition.
    a Japanese article (http://www.j-cast.com/2013/01/15161311.html) and its google translation (http://translate.google.com/translat...F15161311.html) until someone can translate what the girl said exactly on telly (hopefully unbiased).

  10. #100
    Rinkside
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    Far East
    Posts
    21

    2014 Olympics: Asada vs. Kim

    Quote Originally Posted by korean_rose View Post
    See this (http://www.gasengi.com/main/board.ph...u&wr_id=199096) where Asada Mai (Mao's elder sister) made comments on Yuna's NRW score. Now, I don't speak Japanese so I don't understand what the girl was saying exactly but judging by the subtitles (which is in Korean) and the following angry Koreans' comments, I can see that she is saying something like "I don't understand the high score when she made mistakes in Jump and fell during the program....Maybe the judges like her?...".

    What a stupid thing to say, especially as Mao's sister. I think she, as Mao's sister, should be the last person to make this kind of comments on live TV show since her comments won't help her own sister...eventually. Let me quote a Korean proverb. If you spat while you are lying down it only falls on your face!
    Well I'm Jpnse so I'll give you a full translation of the whole conversation the host of that show, guests and Mai were saying.

    (After a video of Yuna on the podium at NRW)
    Host: Um well...about Yuna-san...why is it that her scores are so good (all the time)?
    Mai: Um...honestly, I don't know...why she gets such high scores, I do not know.
    (laughter amongst the guests)
    Mai: As a skater, I mean I used to compete before, but I don't know...I'd like to be the one asking why? Why is it?
    Host: (That's kind of) mysterious...?
    Mai: Maybe the judges are fond of her (skating)...
    Host: That's what this (scores) are all about?
    (laughter amongst the guests again)
    Mai: I don't know...I think it's better not to comment on this matter.
    Host: Ah!

    I translated everything they said as directly as I could, so some of it may sound strange. As I native Jpnse speaker, I could sense some words being left out, though they were definitely meant to be in their words, so I added them in ( )s. Now, first of all, from the flow of the conversation, the host was obviously trying to make Mai say something negative about Yuna. That you can sense also from the other guests and commentators as they seemed to find something funny about all this (which I did not find amusing at all). Most Jpnse tv shows suck so I'm not defending them in any way. However, I will defend Mai, as the only thing she did here is to reply to a question concerning Yuna's scores, saying 'I don't know why'. And when she said 'maybe the judges like her', Mai was talking about Yuna's skating styles. She did not say anything like 'Yuna is being favored by the judges'. And she was the one who did not want to comment on about Yuna's scores, although it seems that the host wanted her to say more. Mai is a wise and considerate person. She has never said anything bad about other skaters in or out of Jpn, before and after she became a sport commentator who specializes mostly in figure skating (because of her background as a former competing skater...no need to have explained that, I guess!). Anyway, I do feel that this program itself was raising questions on Yuna's scores at NRW from the start. But Mai did not want to say much about Yuna so she was the one who stopped the conversation saying she'd rather not comment further. So, Yuna fans go on bashing this show as much as you want if that'll make your frustration go away, but Mai has done nothing wrong. Even these types of talk shows always have scripts on when and who are supposed to say whatever. The video they edited on Yuna winning NRW spotlighting mostly her mistakes was not a nice approach in introducing the news IMO. Still, not everyone knows that figure skating is not only about jumps. This program was not a show for a cable sport channel, but one which would be seen by many who probably only bother to watch figure skating in Olys. When a show has to deal with such viewers, they're going to ask questions which those viewers will be asking as well. How does a skater get the best score of the season (and they don't know it's unofficial, too), while he/she (in this case Yuna) has made obvious mistakes? That's what the viewers would want to know, so of course they'll call Mai or some other figure skating commentator as a guest and ask them the question. It's simply what tv is all about folks; mere show-biz, that's all! Oh, and do note that Mai does not appear in shows which discusses or casts figure skating news just because she's Mao's sister; Mai has been a professional commentator over the years now, so she was just doing her job. She could've said alot more on Yuna's scores just like the host was trying to make her do so, but she just said a few words, admitted she 'doesn't know' revealing how unprofessional she can be as a commentator, but did you ever imagine why she did that? She did that because she most likely felt that even as a commentator, since she is Mao's sister, she would not be the right person to be saying anything negative about the way the judges scored Yuna. She sacrificed a certain amount of her career as a commentator in order to step out of a discussion which concerns her sister's long time rival. So korean_rose honey, save your precious Korean proverbs for things more serious happening in the world. Don't take everything you hear from someone close to Mao, or someone who just happens to be Jpnse in the wrong way you want to. Plus, if what Mai said made you so angry, you should go listen to what some other figure skating commentators were saying about Yuna's scores in NRW; Chika Suguri (Fumie's baby sister) said that Yuna's scores are too high way out louder than this show did. But did the Korean media give a *** about her words?

    This was just a case of a news show trying to attract attention by attempting to make Mai say something bad about the judges who scored Yuna. If there's anyone who did wrong, it was the director of this show and not Mai. What the hell is the big deal about what Mai said!? Those who can't see what was going on in this show even after reading my translation must be either suffering persecution complex or hallucinating. Mai did not spit on anyone, she refused to do so and avoided it from happening by appealing to the viewers that she's too stupid to understand why Yuna's scores are high even though she was a competing skater once. Satisfied?

    FYI, I'm no Yuna basher. I'm no fan, but I respected how well she did in NRW after a long break, and am happy that she's decided to return to competing. The sport is more fun to watch with Yuna in it. Now that she's back more of the other top girls will start challenging combos other than 3-2s or 3T-3Ts. I know that alot of my people would prefer not to think the same, but I believe Yuna is going to be one tough skater to beat at Worlds; although I'm not saying it's not possible.
    Last edited by dorispulaski; 01-19-2013 at 05:44 AM.

  11. #101
    Wicked Yankee Girl dorispulaski's Avatar
    Join Date
    Jul 2003
    Location
    Staring at the ocean and smiling.
    Posts
    17,132
    Welcome to Golden Skate, Laughing Man, and thanks for the translation.

  12. #102
    Banned
    Join Date
    Sep 2009
    Location
    Japan
    Posts
    2,184
    Oh my god....

    In that context Mai's words "maybe the judges like her (style)" meant that the judges appreciated Yuna and scored her accordingly. There is nothing derogatory in this remark.

    Btw, I am not Japanese.

  13. #103
    I like pie. Tonichelle's Avatar
    Join Date
    Jun 2003
    Location
    Kenai, AK
    Posts
    18,728
    I think we need to take a break and review the guidelines folks. Take your personal issues with each other off the board.

  14. #104
    skating philosopher Mrs. P's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    The land of Agent Dale Cooper
    Posts
    9,688
    Quote Originally Posted by let`s talk View Post
    Oh my god....

    In that context Mai's words "maybe the judges like her (style)" meant that the judges appreciated Yuna and scored her accordingly. There is nothing derogatory in this remark.

    Btw, I am not Japanese.
    Thank you let's talk (also thanks to Laughing Man for the translation).

    I figured there was a context matter here. I found it hard to believe that Mai Asada, given what I know of her, would just blurt out that Yuna is overscored or hint at some sort of blatant favoritism by the judges.

  15. #105
    Custom Title
    Join Date
    Mar 2010
    Posts
    3,854
    Yeah it couldn't be that Yuna is deserving. It's just that the judges like her. At least she can do more than two triples consistently.

Page 7 of 11 FirstFirst 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •