Wow, Jason's forum certainly has some great discussions on different topics.
All of these posts are reasonable reactions, but I need to jump in with *the* interpretation. Not based on my own limited knowledge, but that of spousal unit, who has been a professor of classics of our local large private university (Lehigh) for 39 years, with degrees in Latin and/or Classics from Yale, Oxford and Brown (haha, Brown, Jason has his own university. ) I say all the degrees not to show off, but to show that on this, spousal unit knows whereof he speaks.
The literal translation is not what the phrase meant to an ancient Roman. Although the literal translation is indeed in "about taste there can be no disputing", the phrase came out of Ciceronian prose, and in that context, to an ancient Roman, the meaning was "There is no accounting for taste", or indeed, a chacun son gout.
Of course, if someone were to say they were not impressed by Jason's liveliness and joy in skating, there would be no accounting for taste!
All of these posts are reasonable reactions, but I need to jump in with *the* interpretation. Not based on my own limited knowledge, but that of spousal unit, who has been a professor of classics of our local large private university (Lehigh) for 39 years, with degrees in Latin and/or Classics from Yale, Oxford and Brown (haha, Brown, Jason has his own university. ) I say all the degrees not to show off, but to show that on this, spousal unit knows whereof he speaks.
The literal translation is not what the phrase meant to an ancient Roman. Although the literal translation is indeed in "about taste there can be no disputing", the phrase came out of Ciceronian prose, and in that context, to an ancient Roman, the meaning was "There is no accounting for taste", or indeed, a chacun son gout.
Of course, if someone were to say they were not impressed by Jason's liveliness and joy in skating, there would be no accounting for taste!