I saw the post on tumblr and got curious. There is a new interesting interview with Yuzu which starts at 4:23. He says about his future plans and goals as well as gives a special message for children. He talked so kindly and touchingly, I wish we had translation. If someone can translate, please help.
http://www.youtube.com/watch?v=OKyID55LGh0
Hello AlexSaytor
Here is the translation of the clip you wanted. Enjoy.
https://www.youtube.com/watch?v=OKyID55LGh0
This is a translation of the interview from the FNN news station in Sendai that Yuzuru gave just after the parade.
N=Narrator / Y= Yuzuru / MA= Male Announcer / FA= Female Announcer
N: Immediately after the victory parade, Yuzuru Hanyu came to the studio for an interview. He talked about his thoughts and feelings and also gave words of advice for young children.
Studio
MA: Ahh, thank you and hello.
Y: Hello.
MA: Excuse us for making you come here. Congratulations.
Y: Thank you very much.
Video clip
N: The victory parade has just this moment finished and he is giving his impressions of it to the Sendai TV station.
Studio
MA: During the parade you were able to look at Sendai from a position of height, this is a different perspective than usual. Did it look different to you?
Y: Yes. I saw so many people from Sendai city and people who had travelled from far away. I had no idea that so many people would gather for the parade. Actually when they told me about just how many people were there I was very surprised. But, actually seeing it with my own eyes I really felt that I was supported by them.
Video clip
N: The Torino gold medallist women’s figure skater Arakawa Shizuka is from Sendai. Here we see Hanyu practicing in the same rink that Arakawa Shizuka used. He was always following in her footsteps.
Studio
MA: In 2006 there was also a victory parade here for Arakawa Shizuka, did you watch it?
Y: I wasn’t actually able to be there but I watched it on TV and read about it in the newspapers. To tell the truth, around the time of the Torino Olympics I was in the class of skater that was not even in the Juniors. I was in the group below the Novice class which is the lowest skating category. I never imagined that in 8 years I would be in this position.
MA: Is that so?
Video clip
N: Hanuy was born in Sendai in Shizumi Ward and started skating when he was 4 years old.
Y: (as a young boy (11 years old) walking on the street) Since I was in kindergarten I haven’t been able to play very much. But for me skating is the most enjoyable thing, so even though I don’t play (with other kids) it is fine with me.
FA: What is your goal?
Y: (as a young boy) I want to win the Olympics.
FA: You want to do it as a person from Miyagi prefecture?
Y: Yes. In the Olympics, Japanese men have not yet won so I want both a male and female gold medal winner to be from Miyagi prefecture.
FA: If it happens, how many years will it take?
Y: 19. I’ll be 19. Wow 19. I’ll nearly be 20 (meaning I’ll almost be an adult)
Studio
MA: When you think back to when you were a young boy, was winning the Olympics just a dream or was it something you were really aiming for in reality?
Y: Of course it was a dream. Even at this moment I still don’t think I have woken up from this dream. But, as the actual Olympic games got closer and closer, and I was given a spot on the Olympic team, at that time I didn’t think of it as “The Olympics” I just approached it as the next completion that was in front of me. And making it just the next one (competition) I concentrated on it just as the next competition. When I think on it now, just after having been given a victory parade, and having had the gold medal placed around my neck, I wonder, how and when I won the gold medal. It feels a little strange.
MA: Ahh, so you still feel it is a little strange, even now?
Y: Yes.
MA: I know that you have had hard struggles with a lot of things. What are the things that you have struggled with? Are there things you have wavered on?
Y: I have wavered on many many things. (He literally says “I’m a total waverer”). To tell the truth, I wanted to give up skating countless times. I even had a time when I didn’t like skating. However, I lost my rink twice. The first time the rink closed I thought I would no longer be able to practice. The second time was more about just the difficulties of trying to live everyday given the terrible conditions after the disaster. At those times I was very shaky and wavering about what to do.
Video clip
N: 2004…The ice rink where Hanyu practice closed down for economic reasons. However, after that, thanks to the efforts of Arakawa Shizuka it was reopened. In 2011, after the disaster, once again Hanyu’s rink was closed and he had nowhere to practice. He was able to overcome these extreme difficulties and win an Olympic gold medal. Hanyu said that he noticed something from overcoming these things…..
Studio
Y: Having personally experienced the earthquake, I noticed that I was very much held up and supported by a great many people. In addition, I travelled all over the country performing in ice shows and I was supported and cheered for by those people, too. Ahh, even those people (from far away = not my home) supported and cheered for me. I realised that I should be very thankful for that. I had that feeling very strongly. I know the feeling of being thankful is not only because of the disaster, but it is a feeling that none of us should ever forget. From that we have to make efforts to learn from these experience and learn from God and nature about how to live.
Video clip
N: In Sendai, his big dream was born, and he was able to make it into a reality.
Studio
MA: Do you have a message for the children of Miyagi prefecture?
Y: Hmmm Well, having a dream is a good thing. You can set a goal and do your best to work towards it. Also, just having and keeping a goal or purpose it a good thing. I think the most important thing is to think “I have a dream. Or I want to have a dream”. But just having a dream isn’t the end of it. You have to look for ways to improve yourself. Try to make yourself grow. That’s what I want the children to know.
MA: Oh, really?
Video clip
Now we are really interested in what Hanyu is planning and thinking about for the future? What is his next goal?
Y: I am still on the road to my dream. The thing I want to do can only happen after the next Olympics in Korea. After that, just like Arakawa, I want to do some charity work and support people. I also want to become a coach, and when I am a coach I want to help advance the figure skating in Japan. That is my ultimate goal. From this moment on I need to do my very best to leave good results in competitions to be strong enough to do what I want in the end.
MA: Thank you very much.
Y: Thank you
Main studio + video clips
MA: In addition to what we just heard him say, I asked him if he thinks Sendai is special, or if Miyagi is a special place? But he said actually, he doesn’t think of Sendai like that. He said that he grew up in a regular way, in a regular environment and that even though he is here again now, it feels normal. That was very interesting for me to hear.
Personally speaking, I have been covering the progress of Hanyu since he was a boy and I always thought he was tough. We see him here holding a boom mic and I remember that scence.
The Hanyu that we see here today had his own clear ideas and is able to tell us his thoughts and feeling using his own words in his own way. He is a truly excellent young man. He said that he is still on the road to his dream and that he wants to continue to work towards achieving that dream.