- Joined
- Feb 26, 2014
Oh, it's nice to know someone outside of Russia actually like him and his books. Have you read Italian adaptation of 'Anna Karenina' or English, or maybe original version on Russian? I honestly have no idea how translator express all the emotions and tragedy of the story on different language. It must be hell of a job!
Neither of them. The first time a read Tolstoy, and it was Karenina, was in Albanian.

Very good job, and it's thanks to my mom because she loved the russian literature.
In italian is wonderful as well. I have all his books, Solženicyn, Gorki, Gogol, Dostoyevsky, Pasternak of course, and Turgenev which I adore. They are very well known tbh.
In Rome there is a plaque in the honour of Gogol: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f7/Nicolas_Gogol.jpg
It's the house where he lived from 1838-1842.
There is also via (street) named Leone Tolsoti in Milan, via Gorki in Bologna, via Pasternak in Modena. :yes:
Last edited:

. I'm so in love with Russian and english literature that I get carried away easily. :hopelessness:

