2018-19 Russian Ladies' figure skating | Page 535 | Golden Skate

2018-19 Russian Ladies' figure skating

I think it says a lot about this site that the Russian Ladies have almost 5 times as many posts as the US Ladies. This site is truly about skating first and I love that.
 
Question to our fellow americans.
You people have any clue why nbcsports keeps calling Zhenya Yevgenia, and not Evgenia, despite isu, wiki and the whole world?

"Yevgenia" is mentioned as an alternative spelling by wikipedia. :)
There are two ways of spelling in Latin alphabet words originally written in other systems: phonetic transcription and transliteration.
"Yevgenia" (and "Alyona") is an example for transcription, "Evgenia" (and Alena) - for transliteration. Both are correct, in fact.

Moreover, in many languages there are many variations of spelling one name. In Polish for example a correct spelling for Evgenia is "Jewgenia" (and Anna's last name is Pogoriła, for example). Every time when a journalist writes "Evgenia" instead of "Jewgenia" there are outraged readers pointing out the mistake :drama:.
 
Moreover, in many languages there are many variations of spelling one name. In Polish for example a correct spelling for Evgenia is "Jewgenia" (and Anna's last name is Pogoriła, for example). Every time when a journalist writes "Evgenia" instead of "Jewgenia" there are outraged readers pointing out the mistake :drama:.

I've also seen Jewgienija in Polish. But when it comes to Kurakova's name, they spell it Ekatarina (with 'a' instead of 'e') and not Jekaterina, so there are some inconsistencies.
 
Sorry, you’re right! I got them mixed up: Canada is the one known for strict judging, and France is the one known for having messy logistics: I remember people complaining about wet ice and cheap plastic stars for medals last year. And people complaining about ticket sales this year. Oh well, what can you do? :slink:

As long as France has their GP in hard to reach Grenoble, those tickets sales problems will continue. I would probably have gone if it had been somewhere that's easier to get to.
 
Question to our fellow americans.
You people have any clue why nbcsports keeps calling Zhenya Yevgenia, and not Evgenia, despite isu, wiki and the whole world?
Not American, but I might be able to help.

As you know as a Russian speaker, Evgenia is not the only transliteration nor is it the phonetic one for English speakers.

( It personally irritates me to constantly hear the name mispronounced without the soft 'y' at the beginning.)

And while it's not a problem for Evgenia, the ISU transliteration is on a different system than the one on Russian passports, which creates issues. And immigration documents for Canada and the US often use yet another system. Lubov Ilyushechkina has this spelling legally in Canada, but ISU insisted on Liubov. Marina Zoueva is the legal spelling on her Canadian citizenship papers, but ISU goes with it's own version of Zueva.

All to say, Wikipedia and the ISU aren't authoritative.

So why would NBC go with the version Yevgenia?

In hockey, after official protests about by Russian hockey players in North America about non phonetic transliterations leading to constant mispronounciations, the IHL (international governing body) asked linguists to come up with a new norm.

The new IHL transliteration standard came into effect about 10 years ago, and all NHL communications MUST use this version.

It follows the principles of closest pronunciation and simplicity. And from this comes up with Alexei, Yevgeni, and Yevgenia.

It sounds like NBC has just adopted the IHL protocol for all Russian Cyrillic names.
 
As long as France has their GP in hard to reach Grenoble, those tickets sales problems will continue. I would probably have gone if it had been somewhere that's easier to get to.

Glad to hear I'm not the only who struggled to find out how to get there. I probably would have gone too if it was easier (and less expensive).
 
Question to our fellow americans.
You people have any clue why nbcsports keeps calling Zhenya Yevgenia, and not Evgenia, despite isu, wiki and the whole world?

Because Weir likes to show off his mad Russian skillz

Sorry, TGee, you had a very thoughtful response, but I legitimately think this is the only reason.
 
Because Weir likes to show off his mad Russian skillz

Sorry, TGee, you had a very thoughtful response, but I legitimately think this is the only reason.

I agree. He is so annoying when he says Tatiana Nikolaevna when he is referring to Tarasova. Just say her damn last name you pretentious Russian wannabe!
 
Most of the time there is a Evgenia or a Evgeni NBC spells it with a y, honestly I think they just decided that that’s how they were going to spell it and have stuck with the decision.
 
It's annoying to see them use Yevgenia but then not use Myedvyedyeva.

No. Medvedyeva because that "e" after "d"----> dy. The others two letters sound hard "e". There is no "my" and "vy" in any language...Maybe I couldn't explain it with my poor english..Where is a Russian??? :biggrin:
 
So as long as we’re on the subject, is there a resource for distinguishing pronunciation distinctions for certain names: Alina, Alena, Elana?

In the US Alena and Elana would most likely be pronounced the same.
 
Most of the time there is a Evgenia or a Evgeni NBC spells it with a y, honestly I think they just decided that that’s how they were going to spell it and have stuck with the decision.

In Russian Yevgeniy and Yevgeniya..I believe the NBC tries to pronounce them like the original Russian pronunciation.
 
It makes no sense to argue, this is not such a big problem)
There is a good Russian proverb — if you want , call me a pot, just do not put in the oven
 
"Yevgenia" is mentioned as an alternative spelling by wikipedia. :)
There are two ways of spelling in Latin alphabet words originally written in other systems: phonetic transcription and transliteration.
"Yevgenia" (and "Alyona") is an example for transcription, "Evgenia" (and Alena) - for transliteration. Both are correct, in fact.

Moreover, in many languages there are many variations of spelling one name. In Polish for example a correct spelling for Evgenia is "Jewgenia" (and Anna's last name is Pogoriła, for example). Every time when a journalist writes "Evgenia" instead of "Jewgenia" there are outraged readers pointing out the mistake :drama:.

That is a very interesting concept, thank you, i was not familiar with it.
Both in Russia and in Brazil, names attached to a person have no alternative spellings. If your name is spelled in a specific way, any other spelling is considered a mistake. So for example my name is spelled Tatyana, and if they write it as Tatjana or Tatiana, it will be considered wrong. And if they spell Tatjana Flade as Tatiana or Tatyana, that also will be considered wrong. Aljona Savchenko will be Aljona, not Aliona or Alena. And so on.
 
It makes no sense to argue, this is not such a big problem)
There is a good Russian proverb — if you want , call me a pot, just do not put in the oven

We have a similar American saying: call me what you want, just don’t call me late for dinner:biggrin:
 
No. Medvedyeva because that "e" after "d"----> dy. The others two letters sound hard "e". There is no "my" and "vy" in any language...Maybe I couldn't explain it with my poor english..Where is a Russian??? :biggrin:

Nah, in russian, her last name is "Медведева" which is pronounced Medvedeva. There are no ys in the middle.
If she was "Медведьева", then it would be Medvedyeva.

This is i say it is a mystery... The "Yevgenia is closer to ogirinal pronunciation" was my first hypothesis too... But then they would call Tuktamysheva Yelizaveta, because that is how its pronounced.

As for source, @TGEE: her twitter also states Evgenia, so i'm fairly sure its official.
 
Sorry for off topic, but isn't день correctly pronounced (more or less) as "dyehn" -- and not as "dehn"?

And isn't деньги pronounced as "dyehn-gee," not "dehn-gee"?

Here is Евгения Медведева saying her own name:

 
Back
Top