Russian Test Skates 2014 | Page 34 | Golden Skate

Russian Test Skates 2014

I think it's not a good choice for a young girl because it's a song of mature women, who experienced a lot. Just some parts of the song: " i don’t smoke anymore", "I am dirty without you", "I don’t have a life anymore and even my bed turns into a platform" (of a station), "I drink every night but all whisky for me, they have the same taste".
http://lyricstranslate.com/en/je-suis-malade-je-suis-malade.html-0

I know that young girls want to seem older and that is why they take 'mature" music. This song probably would be ok if Adelina was skating only to music, without lyrics (like Julia did last year).

"I read the translation of the song, I know what kind of story it refers. Perhaps I initially wanted to try to convey the feelings that are incorporated in a song by writer. But then I realized that if I'm sick for someone or something, I'm sick for the ice"

http://rsport.ru/interview/20140731/761377114.html

I'm not sure that "sick" is the right word there, it is more like have feelings/passion in english.
 
At first I was a bit surprised by the lyrics as well but Adelina said in an interview:
" Yes, I know what it's about, I read the translation, it's about a love, but I don't want to interpretate it like that. To me it's more about being sick of say this business, I don't really know how to put it in words. ( Je suis malade means I'm sick)

That's what the translator said. And of course she isn't 15 like Elena but 18. And these are important 3 years of age difference.

I would say she better stick with the story of the song.
She might intend to interpret that as being sick (passioned etc) aboout FS, but the vocals in the background are still those.
Adding her own interpretation, which doesn't make much sense, to those words will add confusion.
 
I would say she better stick with the story of the song.
She might intend to interpret that as being sick (passioned etc) aboout FS, but the vocals in the background are still those.
Adding her own interpretation, which doesn't make much sense, to those words will add confusion.

I also want her to stick to the actual meaning!
That's just what she said in an interview I read yesterday.

I'm aware that this is, again, about different cultures, but in my country this song is not inappropriate for a 18 year old, since it's normal here to have experienced the things the song is about at least to some extent at 18 years of age.
But I can see people's point nonetheless.
 
I'm aware that this is, again, about different cultures, but in my country this song is not inappropriate for a 18 year old, since it's normal here to have experienced the things the song is about at least to some extent at 18 years of age.
But I can see people's point nonetheless.

I have no problem with that indeed. When I saw the video I thought she was interpreting the song, as it is.
I thought she did good.
 
"I read the translation of the song, I know what kind of story it refers. Perhaps I initially wanted to try to convey the feelings that are incorporated in a song by writer. But then I realized that if I'm sick for someone or something, I'm sick for the ice"

http://rsport.ru/interview/20140731/761377114.html

I'm not sure that "sick" is the right word there, it is more like have feelings/passion in english.

I think what she is trying to portray in the program is that sometimes you can love someone or something so much that it can make you sick. It doesn't really matter if it is about relationship, about specific person, about some thing or some activity, in her case skating. She is portraying longing for something so desperately that if she doesn't have it, she could become unwell. And I definitely don't think that topic is inappropriate for 18 year old.
 
I would say she better stick with the story of the song.
She might intend to interpret that as being sick (passioned etc) aboout FS, but the vocals in the background are still those.
Adding her own interpretation, which doesn't make much sense, to those words will add confusion.

I disagree. She took the concept of the song (wanting something desperately, Loving it far too much for her own good and becoming unwell if she doesn't have it) and related it to her own experience. I think it is much better than portraying much older woman to whom she may not even be able to relate. Skaters don't always interpret the song as it is in original. They take the idea, but they don't follow exactly the words. Look at programs from ice dance; they also don't take literary what the words say.
 
I disagree. She took the concept of the song (wanting something desperately, Loving it far too much for her own good and becoming unwell if she doesn't have it) and related it to her own experience. I think it is much better than portraying much older woman to whom she may not even be able to relate. Skaters don't always interpret the song as it is in original. They take the idea, but they don't follow exactly the words. Look at programs from ice dance; they also don't take literary what the words say.

Are you telling me that with those words on the background judges will see Adelina's love for FS?
 
Are you telling me that with those words on the background judges will see Adelina's love for FS?

No, what I am telling you is that they will see someone that wants something and it makes her ill. The same way as Julia's Schindler's list last year for a person who has never seen the film, they would see the interpretation, but they would not necessarily know that she is portraying a little girl in a red coat, and yet it would still make sense for them. The feelings remain the same. Like with Adeline's program -the feelings also remain the same as the original concept.
 
I would actually LOVE if she recycled it but possibly not yet. I think it would be VERY interesting to see what she could do with it in 2 or 3 years once she is a bit more 'adult' and has seen more of life and experienced more by sheer virtue of age.
For me, her current age is one of the things she has going for her with this piece. How mature or adult, really, was "Juliet"?
 
For me, her current age is one of the things she has going for her with this piece. How mature or adult, really, was "Juliet"?
Wasn't she like 14 or sth?
I don't remember exactly, but I read this book and imagined a like 19 year old and afterwards I found out that she's supposed to be damn young and I was really perplex :laugh:
 
No, what I am telling you is that they will see someone that wants something and it makes her ill.

Ah ok. That makes sense, I thought she was speaking about her love and passion about skating.

The same way as Julia's Schindler's list last year for a person who has never seen the film, they would see the interpretation, but they would not necessarily know that she is portraying a little girl in a red coat, and yet it would still make sense for them. The feelings remain the same. Like with Adeline's program -the feelings also remain the same as the original concept.

Slitghly different because that was music, only. Lyrics tells you the story, although it's in french so not everyone speaks it.


Wasn't she like 14 or sth?
I don't remember exactly, but I read this book and imagined a like 19 year old and afterwards I found out that she's supposed to be damn young and I was really perplex :laugh:

She was 14, yes.
Women in those times did married very young. Basically a woman was still a child when she had to marry and gave birth to children.
Also life expectancy was low.
 
As I recall, Juliet was 14 and Romeo was 15. When I was forced to learn the story for some test in middle school, I was like: "the heck is this? This is immoral! And all the flowery words! Ewwwww!" :laugh:

I don't mind if Yulia recycled the Juliet programs, though. She could be a wonderful Juliet, still relevant with her age.
 
As I recall, Juliet was 14 and Romeo was 15. When I was forced to learn the story for some test in middle school, I was like: "the heck is this? This is immoral! And all the flowery words! Ewwwww!" :laugh:

I don't mind if Yulia recycled the Juliet programs, though. She could be a wonderful Juliet, still relevant with her age.

The good thing about Juliet is that is relevant to any age. Well, not over 50 maybe (who knows), but I'm speaking about skating and dancing.

However, I think what tulosai meant by age was that being more "adult" might help her more in terms of intepretation etc.
 
Juliet was sixteen in the original story of which Shakespere used to base his play off of. But in Shakespere's version he made her 13.

As Old Capulet says to Paris, 'she hath not seen the change of fourteen years'"

I remember getting this wrong in school when studying the play. I always thought she was 14 or 15 for some reason.
 
Juliet was sixteen in the original story of which Shakespere used to base his play off of. But in Shakespere's version he made her 13.

As Old Capulet says to Paris, 'she hath not seen the change of fourteen years'"

I remember getting this wrong in school when studying the play. I always thought she was 14 or 15 for some reason.

The original story you mean Arthur Brooke poem, right? Well, he too took the story from Matteo Bandello novel and in his novella Juliet is nearly 18 and Romeo 20. There are many stories in the medieval italian literature which are very similar, and they all borrowed from the classics.

Also, there might be many reason why Shakespeare cut her age. Starting with pre-adolescent boys playing women roles.
Anyway, italian noblewomen did marry at an early age at that time. The average was between 14 to 18, usually as soon as they start having the menstrual cycle. That meant you were fertile and can bear children. As I said, the life expectancy was low, so the more young you were the better.
Men were like 10 years older.
 
The original story you mean Arthur Brooke poem, right? Well, he too took the story from Matteo Bandello novel and in his novella Juliet is nearly 18 and Romeo 20. There are many stories in the medieval italian literature which are very similar, and they all borrowed from the classics.
Also, there might be many reason why Shakespeare cut her age. Starting with pre-adolescent boys playing women roles.
Anyway, italian noblewomen did marry at an early age at that time. The average was between 14 to 18, usually as soon as they start having the menstrual cycle.
I think a 18 Juliet and 20 Romeo sounds more relevant and reasonable. I mean, a 13 years old and and a 15 years old boy killed themselves for love? :unsure: too much for me.
Romeo and Juliet happen to be my least favorite of Shakespeare. But nevertheless, as long as the program sells, It doesn't matter. I hope Yulia will have a wonderful LP.
 
I think a 18 Juliet and 20 Romeo sounds more relevant and reasonable. I mean, a 13 years old and and a 15 years old boy killed themselves for love? :unsure: too much for me.
Romeo and Juliet happen to be my least favorite of Shakespeare. But nevertheless, as long as the program sells, It doesn't matter. I hope Yulia will have a wonderful LP.

But have you been around adolescent kids? they are CRAZY! They'd kill themselves for love if they grew up in a time where death was commonplace.
I always thought the fact that they were so young played a big part in making the story believable.
A more mature couple would think a bit before believing their love was dead and deciding to die as well.
 
I think a 18 Juliet and 20 Romeo sounds more relevant and reasonable. I mean, a 13 years old and and a 15 years old boy killed themselves for love? :unsure: too much for me.

Really? I think you would most probably kill youself for love (or think about that, at least) at that age, rather than over 20 or over 30.
 
Really? I think you would most probably kill youself for love (or think about that, at least) at that age, rather than over 20 or over 30.
Well, when I studied Romeo and Juliet I was 14 years old. And I thought it was the most stupid love story ever. :biggrin:
 
Back
Top