Alina Zagitova | Page 45 | Golden Skate

Alina Zagitova

Hi, I heard "они недовольны" ("oni nedovolni") - "they are unhappy"

:confused:

I found here a bit longer version of this video:
https://www.youtube.com/watch?v=dntzCBUiHog

There are even English subtitles and they say Alina speaks about HER dissatisfaction with the unclean combo.

The next thing is that your interpretation seems somewhat unstable to me because:
1. Your interpretation may suggest that Alina speaks at first about herself (she is happy with the points she received, she says it's her season's best). Then she suddenly speaks about her coaches (?) being dissatisfied with her combo. She reffers to them only by using the word "they" (?), which woud be a bit disrespectful (she did not say anything about her coaches at least since the beginning of this video fragment). And then she again speaks about herself.
2. Few seconds later the reporter asks her "what did the coaches say after your performance?" Well, in your version she just said they didn't like her combo. So this question would seem kind of strange...
And I really hear her saying "ja nedovolna" :scratch2:

But I have good news. I've just run out of arguments, so I won't argue anymore. ;) :ghug:
And, whoever is right, we've just had a little nice Russian language exercise - everything thanks to the lovely Alina, the Red Balerina!!!!
 
:confused:

I found here a bit longer version of this video:
https://www.youtube.com/watch?v=dntzCBUiHog

There are even English subtitles and they say Alina speaks about HER dissatisfaction with the unclean combo.

The next thing is that your interpretation seems somewhat unstable to me because:
1. In your interpretation Alina speaks at first about herself (she is happy with the points she received, she says it's her season's best). Then she suddenly speaks about her coaches (?) being dissatisfied with her combo by refering to them only by using the word "they" (?), which woud be a bit disrespectful (she did not say anything about her coaches at least since the beginning of this video fragment). And then she again speaks about herself.
2. Few seconds later the reporter asks her "what did the coaches say after your performance?" Well, in your version she just said they didn't like her combo. So this question would seem kind of strange...
And I really hear her saying "ja nedovolna" :scratch2:

But I have good news. I've just run out of arguments, so I won't argue anymore. ;) :ghug:
Ahahaha...
I know what I hear. And someone else already told you that she says "oni nedovolni".
1. No, she is speaking about them from the very beginning - "They are happy because I have such a high score, but they are unhappy because..."
2. Yes, the reporter asks her about her coaches later on again and she says: "They told me what mistakes I have made..."
 
Goddammit, don't listen to them, Pavel. I have already pointed that Alina was mumbling a bit drawlingly in that moment. She was saying: "nooo (or nuuu) aaa ya nedovolna..." ("ноооааа я недовольна"). And there was no plural form. As well as "n" sound in your "oni" variant.
 
Alina is very controversial even for a word lol :)))
:love:
I don't know Russian at all, but I think that from the logical point of view of the discourse Pavel is right.
 
I'm not a fan of her outfit, but I have to say that she's emerging from the pack for the moment. However, the competition is already very tough in the years to come...
 
I love how Alina speaks about her pets here (around min 3)
https://www.youtube.com/watch?v=0kcFUPQhHc8
and how she smells the flowers here (min 4.25)
https://www.youtube.com/watch?v=RqZP4-TB8B4&list=PLXOX1lVmxCIZRPlrJThmT2qAiTzrvPfaF&index=78
and how she hugs her coaches (around 7:20)
https://www.youtube.com/watch?v=0vO85FPfOMU&list=PLXOX1lVmxCIZRPlrJThmT2qAiTzrvPfaF&index=5
I think she's really an emotional person and a very sensitive and warm one.

Say hello to her Cat and Chinchilla - https://youtu.be/2XF7XVyNS_s?t=42m52s
Look at her adorable reaction to this stuffed toy - https://youtu.be/dbh0BZBimfg?t=4m58s
 
Once again about her two words.
1. She clearly says они = they, this makes most of previous polemic superfluous. Definitely they are coaches, not Alina herself.
2. You can listen "oni nedovolny" 4 times here https://www.youtube.com/watch?v=RTW41ykBx-Q
first - her original words
second - prolonged on 30%
third - with tone reduction
forth - with flanger and increased higher frequencies
all effects was made with Sony Sound Forge Pro 10.0
 
Alina is very controversial even for a word lol :)))
:love:
I don't know Russian at all, but I think that from the logical point of view of the discourse Pavel is right.
His discourse is null and void, since from the very beginning she speaks about them in this video. She does not say "Ya rada" ("I am happy"), she clearly uses the plural form for "happy" in Russian:
https://www.youtube.com/watch?v=dntzCBUiHog
And I have studied Russian for several years, my mother tongue is very similar to Russian - it is a Slavic language, I have visited Russia two times.
nedovolna (or nedovolny) it's not a verb. It's an adjective used in its short form
And which is the long form of "nedovolni", then? Please enlighten me.
Once again about her two words.
1. She clearly says они = they, this makes most of previous polemic superfluous. Definitely they are coaches, not Alina herself.
2. You can listen "oni nedovolny" 4 times here https://www.youtube.com/watch?v=RTW41ykBx-Q
Agree with you. :) And in this video she clearly uses the plural form for "happy" at the very beginning:
https://www.youtube.com/watch?v=dntzCBUiHog
 
Sorry to interrupt the Russian lessons...! But congratulations to Alina on her first National title! Not that it was ever in doubt :-D
 
I just don't want to obstruct the topic by useless quarrels. You hear what you hear, me (I'm native; which is perhaps not very important here, because she is mumbling) and Pavel hear different. You didn't convince me with this audio sample. I didn't hear any clarity there. And the link on video is not working. Abstracting from so-called proofs I just cannot imagine that Alina straight-after her routine would be telling about coaches dissatisfaction. I mean I doubt that she would some day talk about this at all, about coaches' negative emotions. It's my opinion, of course. Let's finish it.
 
I hear "no ya nedovolna to, chto ya ne sdelala chistiy kaskad" = literally: "but I'm dissatisfied that I didn't do clean combo" [but I'm dissatisfied with my performance]

I'm bilingual - fluent in Russian and English. :scratch2:
 
He does not have to
It's - no, a ja niedovolna to szto ya nie zdzielala czisty kaskad.... She is speaking aboutherself being unhappy about the marks and that's it.
 
Back
Top