Yuzuru Hanyu: 2015-16 Season | Page 15 | Golden Skate

Yuzuru Hanyu: 2015-16 Season

Status
Not open for further replies.
yuzuru in this temple is the cutest thing ever:o:
I think too "live" i wouldn´t recognize him:confused:

believe me or not...I would recognize him anywhere :drama:
I may(for many seconds) not believe it is him. Like "Is it HIM?Really?!!! It IS him!" and that's probably when I get to faint. :biggrin:
 
https://twitter.com/KotaroFukuma

The pianist for the Kobe FaOI, Kotaro Fukuma, shares a story about the Chopin collaboration with Yuzu:
(as always, please correct me if I get it wrong and this is just a general translation)

Very well said! He sounds so humble and down-to-earth. Reminds me of someone else we all know ;) Thanks for the translation!! Is the "surprise" Chopin sequence also being broadcasted?
 
A twitter said, when yuzu was speaking with a mike at the last of the show, most of the skaters were off, but Javi alone stopped and gazed at yuzu with a truly tender smile on his face.

ahhhhhhhh! I wanna see the videeeeoooooooooo of iiiiiiiitttttttt!!!!! (tantrums mode):hopelessness:
 
Thank you very much for the new links everyone.

Can't wait for the vids from FaOI. Ohh a week seems so long but it will actually be so short. :P

About his new SP i hope that he'll surprise us again but if he'll decide to skate one of the previous programs it's ok too. :)

I am glad that Yuzu and Kana will be together at SCI (Lethbridge) :) We'll see more of them.I love when they're together :)
 
yes I've seen that before. And I want the "striptease spin" to become an official element! :laugh2: We have to start a petition or something. (I need to learn how to focus)

As much as I want to sign up for this petition..:slink: I'm afraid he'll trip on the top he just took off and fall (don't want to have LEXUS CUP OF CHINA Part2):frown:
 
and I don't know what Elizaveta is saying. can somebody please translate?:cry:

According to the Japanese translation she said, "I saw it on the monitor and it was, wow, I felt like I was going to fall over. I wanted to say to him 'it's okay.' I wanted to run to him and give him a hug.
 
and I don't know what Elizaveta is saying. can somebody please translate?:cry:

She says (direct translation): " I didn't see it live. I've only seen it on tv as replay. It was awful, scarry i almost lost consciousness. At that moment i really wanted to go and hug Yuzuru, comfort him somehow... Generally it was Awful (frightening, like a nightmare)"
 
Last edited:
She says (direct translation): " I didn't see it live. I've only seen it on tv as replay. It was awful, scarry i almost lost consciousness. At that moment i really wanted to go and hug Yuzuru, comfort him somehow... Generally it was Awful (frightening, like a nightmare)"

Thanks! :cheer:
 
According to the Japanese translation she said, "I saw it on the monitor and it was, wow, I felt like I was going to fall over. I wanted to say to him 'it's okay.' I wanted to run to him and give him a hug.

thank you so much!!!:clap: WAIT--
you don't charge translation fees, do you?:biggrin:
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top