
i need again a translation...There are 2 videos also at Super Moscato Show twitter page
https://twitter.com/Moscato_Show/status/979020065055170560 ,
https://twitter.com/Moscato_Show/status/979019153058222082
Also i found that Patrice Lawsons interview.It is at Russian
https://rsport.ria.ru/interview/20180327/1134674720.html but with google translator you will make something...
I can try to translate those, but it'll be a bit rough.
First clip:
Interviewer: Exactly that, you - because obviously at the Olympics at the level of performance you were at with the Canadians Virtue and Moir it's enormous obviously. But at the bottom (in the end), do you have any regrets? Do you say simply that if the dress hadn't broken we would be Olympic Champions?
Guillaume: Well, we can't rewrite history, but yes. Honestly I think we were so ready, we'd repeated (practiced) the short program so many times. We knew that it was a little bit our weak point until now and see we proved at Worlds - I think we would have had a World Record at the Olympics if it weren't for the problem with the dress. It's the concentration, we lost it. And there (other interviewer is talking over him).
Interviewer: Exactly, on the bike
carée mol (not sure what he's saying here)... liberated. *laughter*
Gabi: Uhh,
Interviewer 2: Not sure, not sure
Gabi: Liberated the judges.
Interviewer: For sure, I didn't find friction. *maybe a native French speaker could fill in this part because I missing what they're saying a bit.
Interviewer 2: But you aren't the judges!
Interviewer: Are there feelings of injustice about these Olympics?
Guillaume: Not injustice, because the mistakes in the short program, we made them. It's simply, well it's ____, it's a bit of bad luck. We lost concentration, it made us make errors, so indirectly it's that (that caused it), but for sure we made the mistakes, the technical mistakes were there. It's entirely our responsibility.
Interviewer: How long will you keep dancing together?
Guillaume: For life. *with a grin
*Everyone talks over each other. The first guy says something about the Olympics.
Gabi: Well, we lasted, so we want to last (not sure what she means).
Interviewer 2: And the next Olympics, could that be a goal for you?
Interviewer 1: That's far.
Gabi: The next one, well it's not so far away. It's in four years, four years goes by fast and we don't want to stop right now so, for the moment yes, we ____ again.
Interviewer 3: And there's no reason that you would separate? Your performances (they talk over each other again).
Gabi: No for sure, there is no reason.
Second clip:
Interviewer 1: Have you ____ (dijourer? not sure what word it is here) the Olympics? It's past, it's over?
Gabi: Yes, yes, yes, yes. Well it's, see it's funny because we waited for it for so long, and it's over. It's a lot, but it passed pretty fast and life continues. We have plans, plans, so many things to do that we haven't really had time to stop and say, we went to the Olympics. It's gone on from there (or it's kept going), and it's like that. We're still motivated, still passionate, so.
Interviewer 3: *Wow he's hard to understand for me* ... And it's not an accident, the career you have.
Interviewer 1: Three world titles.
Interviewer 3: *says something else but they're talking over each other again.
Guillaume: For sure, the silver, it's not an accident.