Actually, come to think of it, I'd like to know how accurate the translation "crybaby" is. Because to me that word is kinda negative. If you know what I mean. This might sound nitpicky, but I just tend to notice stuff like that. It's one thing if you cry easily when you're sad or moved by something, but I'd describe that differently. If I'd call somebody a crybaby (or the German equivalent) there'd probably be a not so nice tone to it. Or maybe the word isn't meant in such a negative way in English, I dunno... [ignore me, I'm babbling again]