- Joined
- Aug 4, 2015
Probably a useless conversation but I was wondering what the craziest, most mispronounced, and most difficult names (to spell, to say, or to see) in figure skating are and were.
I only bring this up because I was looking at the Finlandia Trophy entries and saw a pairs skater named Ioulia Chtchetinina on the list. How on Earth do you say that?! I accidentally spit on my dog trying.
Other difficult ones include the curious Russian names- how you can spell Yulia Lipnitskaya around 10,000 ways (WHICH WAY IS RIGHT?!) and how Evgenia turns into Zhenya, Alexander into Sasha, etc.
One of the biggest mispronunciations of all time is Yuna Kim, whose name should really be pronounced Yeon-ah. It just so happened that the other one stuck. I think I remember reading that the way she ended up spelling Yuna was an accident.
I try to say names the proper way in the skater's native tongue, even if I fail miserably. And that's another question too- should we/commentators/rink announcers just say names however we want, or are we obliged to try to adjust, even if we have a hard time with it? (I love Ted, but his pronunciation, or rather, multiple variations, of Jun Hwan Cha ["YUN HWUN CHAYYY HAS JUST WON THIS EVENT!"] a few weeks ago had me, and likely many other fluent Koreans, rolling on my side in laughter.)
I only bring this up because I was looking at the Finlandia Trophy entries and saw a pairs skater named Ioulia Chtchetinina on the list. How on Earth do you say that?! I accidentally spit on my dog trying.

Other difficult ones include the curious Russian names- how you can spell Yulia Lipnitskaya around 10,000 ways (WHICH WAY IS RIGHT?!) and how Evgenia turns into Zhenya, Alexander into Sasha, etc.
One of the biggest mispronunciations of all time is Yuna Kim, whose name should really be pronounced Yeon-ah. It just so happened that the other one stuck. I think I remember reading that the way she ended up spelling Yuna was an accident.
I try to say names the proper way in the skater's native tongue, even if I fail miserably. And that's another question too- should we/commentators/rink announcers just say names however we want, or are we obliged to try to adjust, even if we have a hard time with it? (I love Ted, but his pronunciation, or rather, multiple variations, of Jun Hwan Cha ["YUN HWUN CHAYYY HAS JUST WON THIS EVENT!"] a few weeks ago had me, and likely many other fluent Koreans, rolling on my side in laughter.)
Last edited:
:hopelessness:
:hpull:




When I listen to some more exotic languages, I go all "what was that?" 