- Joined
- Sep 23, 2017
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
https://twitter.com/wakahfans/status/985147131932491776
it's from wakaba fanclub twitter
Maybe Wakaba talked her into it, something like "I'm going for the 3A, let's try it together"
![]()
Oh thank you [emoji7], I couldn t unedrstand this fully before [emoji23](if anybody would like to see the video with subtitles)
Yagudin's interview with Evgenia Medvedeva with subtitles
(not a new one)
part 1
https://www.youtube.com/watch?v=-vmPMTXEyeM
part 2
https://www.youtube.com/watch?v=RAcMNl43oNQ
I've noticed on IG that Zhenya replied to a comment from someone who was 'accusing' her of not training, and she told him that since she can't train now she's not going to just sit at home and do nothing, but she's going to enjoy new things. Good for Zhenya that she stands up for herself and takes no BS.
Singular = I was, You were, He was, She was, It wasBy the way, maybe a native English speaker could answer one question?..
In this interview Evgenia says: "you", "you", "you", "your"...
I'm not sure, that the same is possible in English. Often we can say "one should..." in English instead of her "you should", but it is possible not in every case.
She means not Yagudin. She means: "me or anyone else in the same situation". It is like saying "maybe you were in the same situation" or "just imagine you were me".
So... is such "you" possible in English? Maybe I shouldn't have worried?..![]()
Yagudin and her are close. Being informal isnt a problem if that's what you're worried about, she even called him "Lesha" and he called her "Zhenya", she explained it in a radio interview.
(thank you)
Oh, it is not important whether they are close or not.
She says "your page" instead of "my page", "you should" instead of "I should" or "one should". It is absolutely OK for Russian language. I'm not sure, that English speakers do the same - I don't remember.
Sometimes it is easy to replace "you" with "me" or with "one", sometimes I didn't want to replace...

(sorry, I didn't expect it would be difficult to explain)
an example (in Russian they use "you"):
M: Yes. You know, I think if you don't have haters, something is wrong with you.
Y: You haven't find success.
M: Something is wrong, a reason to think.
"You" sound better for me than:
M: Yes. You know, I think if one doesn't have haters, something is wrong with him.
Y: He hasn't find success.
M: Something is wrong, a reason to think.
Yet I'm not sure, that their "you" are OK in English, when they don't mean each other, they mean anyone: "me, or you, or anyone else".
M: "It was really difficult to sit quietly on a sofa and to watch the others competing without you" (she means: without me = "just imagine youself in this situation") and etc.
?..
A figurative you is also common in english, don't worry
Thank you very much.
I think I won't change anything now, but the info is useful.
(sorry once again)![]()
). good job. you can not spoil the porridge with butter.(if anybody would like to see the video with subtitles)
Yagudin's interview with Evgenia Medvedeva with subtitles
(not a new one: March 1 2018)
part 1
https://www.youtube.com/watch?v=-vmPMTXEyeM
part 2
https://www.youtube.com/watch?v=RAcMNl43oNQ
https://de.flightaware.com/live/flight/AFL250/history/20180417/1755Z/UUEE/RKSI
live track- zhenya flight
https://www.instagram.com/evgenia__medvedeva_fan/
i like this fan account- nice pics (new and old ones)
she's very smart and confident even in front a camera or a superstar like Yagudin :luv17: