Jason Brown | Page 119 | Golden Skate

Jason Brown

The fact that Jason has kept that... childhood spirit within him alive, that capacity for such infectious enthusiasm, is such a breath of fresh air, I feel. So many people go around with this attitude of constant boredom (I've almost completely stopped reading commentss on Deadline, for instance, because I'm sick of people who feel they have to announce to the world how bored of everything they are "I'm bored" - "This is boring" - boring, boring, boring! - ugh!... oops, sorry about that people, does a rant count when it is in parenthesis? - Anyway, I'd like to say to them - among other things ;) - "Ennui is so 18th century"), I suppose that is why some people cannot accept that this is truly Jason's real character and not "fake"". But, no matter, meanwhile, Jason will be living life to the fullest, and savouring every moment. Thank you, Jason, you make the world so much brighter, and thank you for letting us see it through your eyes occasionally. :)

I so appreciate this post. I actually find that the older people get, the more they're attracted to those who can genuinely find joy and beauty in the little things. It's one of my favorite qualities in Jason.
 
I did a little searching and the two questions in the link provided were part of a longer interview. :)

Here's the full interview in Russian:

http://rsport.ru/interview/20141205/792914029.html

And here's a rough translation from Google translate:

http://translate.google.com/transla...//rsport.ru/interview/20141205/792914029.html

Katmari thank you for this. Since I don't read Russian I appreciated the google translate, but it really made me giggle - many of the questions asked and answered were familiar from other interviews so I knew what he was really saying even tho the translation was...wrong! Very enjoyable reading and interesting that they did the interview. Is he very popular in Russia I wonder?
 
Katmari thank you for this. Since I don't read Russian I appreciated the google translate, but it really made me giggle - many of the questions asked and answered were familiar from other interviews so I knew what he was really saying even tho the translation was...wrong! Very enjoyable reading and interesting that they did the interview. Is he very popular in Russia I wonder?

I noticed when combing thru the CoR footage that the crowd was constantly clapping. To the point that during the video I made I was being distracted. The same at US nationals but almost the same appreciation was given in Russia. I'm not going to lie. I was a little surprised. Maybe a different level than at home but it was undeniably visible to me.
 
I had the same feeling as Sam in CoR. Besides, he also had a meeting with his Russian fans there.
There are some videos on youtube and posted here.
 
Sam-Skwantch, thank you for the video, very impressive.

Katmari thank you for the Google translation. I have learned to love Google translate (why did I waste my time on French and Italian if I had known 35 years later that Russian and Japanese would be the languages to know for figure skating:biggrin:) but even knowing that it is English to Russian to English sometimes I am :scratch: For example, I can't figure out what idiom or phrase they are translating as "ride". I do love how they say you need to insert "smiling" or "laughing" after every answer.
 
Sam-Skwantch, thank you for the video, very impressive.

Katmari thank you for the Google translation. I have learned to love Google translate (why did I waste my time on French and Italian if I had known 35 years later that Russian and Japanese would be the languages to know for figure skating:biggrin:) but even knowing that it is English to Russian to English sometimes I am :scratch: For example, I can't figure out what idiom or phrase they are translating as "ride". I do love how they say you need to insert "smiling" or "laughing" after every answer.

Could the word for skating be the same or similar to riding?

Also, greenhouses, luxury sheepskins (not the ordinary kind, mind!), skiing (when clearly meaning skating), did you know that apparently skating programs have software? &c, &c, &c. Never a dull moment with Google translate. Oh, and I've seen Yagudin referred to as Plushy's "wife" - goodness knows what that is about, but that would be a marriage made in... er... heck. ;)
 
Oh, and I've seen Yagudin referred to as Plushy's "wife" - goodness knows what that is about, but that would be a marriage made in... er... heck. ;)

Hate is a kind of passion, you know!...er...what? Oh dear. :shocked: :laugh2:

I can just picture little Jason all wide-eyed and sitting in front of the TV watching Plushy in all his fabulous, dramatic Russian glory...!
 
riding seems to be generic = competing, rather than the mechanics of skating.

I like Bing translate for Russian a hair better than Google.

I just wish transliteration of names were reliable in either program.
 
"To ride" is the translation of "кататься".
In Russian there is no seperate verb for skating or skiing, so you form it by saying "to ride on skates/skis". Since it's rather tedious to always write/say "ride on skates", people shorten it to just "ride" because it's clear from the context of the conversation/article that they mean skating. Kinda like when people around here talk about "skating", chances are they aren't talking about skateboarding. ;)
 
Can I say how nice he is in person? We went to Skate America. At the airport on the way home, I got pulled out for random screening. My 12 year old DD says "Look Mom, that's Jason Brown." I say where? and she points at a guy 3 in front of us wearing a gnarly old snowboarder hat and John Lennon wire rim glasses. I say"Really? Go over and say hi and I'll be along as soon as i get thru". They had a lovely chat for about 15 minutes. Of course by the time I got out of security he was gone, so no pic. But it really made the trip for her. He ws very sweet and funny to her.

Great story, thanks for sharing! :)
 
I noticed when combing thru the CoR footage that the crowd was constantly clapping. To the point that during the video I made I was being distracted. The same at US nationals but almost the same appreciation was given in Russia. I'm not going to lie. I was a little surprised. Maybe a different level than at home but it was undeniably visible to me.

I had the same feeling as Sam in CoR. Besides, he also had a meeting with his Russian fans there.
There are some videos on youtube and posted here.

Hi, yes I had the same impression as both of you regarding the applause & was already aware of the fan meeting. I guess I was wondering only because I don't recall him getting a huge response at the Olympics but a) maybe I'm wrong about that; b) maybe the Olympics is different; and c) maybe my expectations re Olympics were skewed because of the huge ovation at Nats.
 
Hi, yes I had the same impression as both of you regarding the applause & was already aware of the fan meeting. I guess I was wondering only because I don't recall him getting a huge response at the Olympics but a) maybe I'm wrong about that; b) maybe the Olympics is different; and c) maybe my expectations re Olympics were skewed because of the huge ovation at Nats.

The audience in Sochi was different. Many of them were not skating fans but locals and those who got tickets.
 
Hi, yes I had the same impression as both of you regarding the applause & was already aware of the fan meeting. I guess I was wondering only because I don't recall him getting a huge response at the Olympics but a) maybe I'm wrong about that; b) maybe the Olympics is different; and c) maybe my expectations re Olympics were skewed because of the huge ovation at Nats.

I was originally not happy with the CoR selection for Jason because I remembered that joyous SP being met by thunderous silence (or at least tepid applause) at Sochi. But as pointed out upstream, it appears that was due to the Olympics audience not necessarily being a figure skating audience. I was glad to see that the Oly audience did appear to be an outlier.
 
I remember someone saying that the Oly audience was comprised in large part by hockey fans? I forget where on GS I read it - one of the competition threads maybe - probably CoR - but it sounded very plausible. After all, I've seen other competitions held in Russia, and I've never noticed this problem before - so, I'm a bit... puzzled, I must confess, why everyone suddenly began treating the Sochi audience as the Russian norm? (Not at people who may be new - or new/old - fans, but people who have been following the sport for years. It just suddenly was "a truth universally acknowledged", it seems.... )
 
I remember someone saying that the Oly audience was comprised in large part by hockey fans? I forget where on GS I read it - one of the competition threads maybe - probably CoR - but it sounded very plausible. After all, I've seen other competitions held in Russia, and I've never noticed this problem before - so, I'm a bit... puzzled, I must confess, why everyone suddenly began treating the Sochi audience as the Russian norm? (Not at people who may be new - or new/old - fans, but people who have been following the sport for years. It just suddenly was "a truth universally acknowledged", it seems.... )

I think because they were angry with the women results. ;)

Not a good crowd Sochi, but It was not a surprise for me and it was clear that many were there for the first time and rotting for the russians like in football or hockey.
 
Last edited:
So, as a new FS fan last February, I had no idea that the Olympics audience was atypical, although it doesn 't surprise me.

By the way, I stumbled across this HD version of Jason's exhibition at Rostelcom - audience clearly loved it. I think it is Japanese. Would someone who speaks the language be willing to give us an idea of what the commentators are saying ?

https://m.youtube.com/watch?v=bxDchICrKu8
 
Last edited:
"To ride" is the translation of "кататься".
In Russian there is no seperate verb for skating or skiing, so you form it by saying "to ride on skates/skis". Since it's rather tedious to always write/say "ride on skates", people shorten it to just "ride" because it's clear from the context of the conversation/article that they mean skating. Kinda like when people around here talk about "skating", chances are they aren't talking about skateboarding. ;)

Thanks, Smooth Criminal, I appreciate the explanation. Context is computer translation is not always easy.:shocked:
 
So, as a new FS fan last February, I had no idea that the Olympics audience was atypical, although it doesn 't surprise me.

By the way, I stumbled across this HD version of Jason's exhibition at Rostelcom - audience clearly loved it. I think it is Japanese. Would someone who speaks the language be willing to give us an idea of what the commentators are saying ?

https://m.youtube.com/watch?v=bxDchICrKu8

Ah still can't stand that song, but Jason sold it!

I think Akiko Suzuki is commentating? It sounded like here but I could be wrong.
 
Ah still can't stand that song, but Jason sold it!

I think Akiko Suzuki is commentating? It sounded like here but I could be wrong.

Hmm, I have not heard her voice before, but maybe someone else will know.

Yes, I thought he was really on and although I don't like the song much either, the program is actually great and looks really tough for an exhibition. I mean it has a lot of jumps and he makes stuff look easy that I suspect is actually really hard. Anyway, he looked like he really had fun with it and was able to let go of his bad week.
 
So, as a new FS fan last February, I had no idea that the Olympics audience was atypical, although it doesn 't surprise me.

By the way, I stumbled across this HD version of Jason's exhibition at Rostelcom - audience clearly loved it. I think it is Japanese. Would someone who speaks the language be willing to give us an idea of what the commentators are saying ?

https://m.youtube.com/watch?v=bxDchICrKu8

Does she call him "home boy" when he does the splits with the chair or. . . does it just sound like that?
 
Back
Top