Charming, definitely. But it can be so frustrating when you see something written down and you have no idea how it's pronounced. Or when you hear a word and then see it written down and you can't work out how they can be the same word.
Like, one of the closest friends I have is called Niamh. And I have lost count of the number of times over the years I have heard non-Irish people butcher that name because they have seen it written down first. They just can't comprehend that it is pronounced "Neeve".
There again, how many times have you heard Polish names and words being butchered by foreigners? That is another good example of a language where non-speakers find it hard to relate the pronounciation to the spelling.
Although, over the years I have found out a few things about Polish that help to explain why words I have come across (i.e. names of people and places) are pronounced the way they are.
Ironically, I haven't managed to come across anything that explains Irish!
As for the differences between English and Irish, I suppose it is all down to the different backgrounds to the languages. Irish Gaelic (along with Scots Gaelic, Welsh, Manx, Cornish and Breton) is a Celtic language. It's roots are much older than English, which nowadays is a real "bitsa" language ("bitsa this, bitsa that"). It started off as a Germanic language, but has since borrowed a LOT of things from Latin and it's derived languages. Not to mention borrowing from languages from places that were in the British Empire, such as India.
And it is all this borrowing that makes it hard for people to learn English. Because whereas other languages follow strict rules, English doesn't. The rules of grammar in English are all over the place.
Which is why I am glad that English is my first language, and I didn't have to learn it as a second language. Because I know that if I had grown up speaking a language which was well structured, having to then learn a language that was so irregular would have driven me crazy!
CaroLiza_fan